Deuteronomy 5:10
Clementine_Vulgate(i)
10 et faciens misericordiam in multa millia diligentibus me, et custodientibus præcepta mea.
DouayRheims(i)
10 And shewing mercy unto many thousands, to them that love me, and keep my commandments.
Brenton_Greek(i)
10 καὶ ποιῶν ἔλεος εἰς χιλιάδας τοῖς ἀγαπῶσί με, καὶ τοῖς φυλάσσουσι τὰ προστάγματά μου.
JPS_ASV_Byz(i)
10 and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments.
Luther1545(i)
10 und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten.
Luther1912(i)
10 und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten.
Indonesian(i)
10 Tetapi Aku menunjukkan kasih-Ku kepada beribu-ribu keturunan dari orang-orang yang mencintai Aku dan taat kepada perintah-Ku.
ItalianRiveduta(i)
10 ed uso benignità fino a mille generazioni verso quelli che mi amano e osservano i miei comandamenti.
Lithuanian(i)
10 bet rodąs gailestingumą iki tūkstantosios kartos tiems, kurie mane myli ir laikosi mano įsakymų.